Les formules expressives de la conversation : délimitation et esquisse de typologie

Najwa Gharbi
https://orcid.org/0000-0001-5553-8885

Abstrakt

This article first focuses on the defining criteria of expressive formulas for conversation (now FEC) in order to delimit their linguistic characteristics. Secondly, we offer a sketch of the typology of FEC based on semantic and pragmatic criteria.


B a l l y Ch., 1909 : Traité de stylistique française. Paris, Klincksieck.

B i d a u d F., 2002 : Structures figées de la conversation : analyse contrastive français italien. Bern, Peter Lang.

B l a n c o X., 2014 : « Inventaire lexicographique d’une sous-classe de phrasèmes délaissée : les pragmatèmes ». Cahiers de Lexicologie 104, 133—153.

B l a n c o X., M e j r i S., 2018 : Les pragmatèmes. Paris, Classiques Garnier ; Berlin Schmidt Verlag.

D o s t i e G., 2004 : Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles, De Boeck Duculot.

D o s t i e G., 2019 : « Paramètres pour définir et classer les phrases préfabriquées : La vengeance est un plat qui se mange froid. Bon appétit ! ». Cahiers de lexicologie 114 : Les phrases préfabriquées : Sens, fonctions, usages, 27—61. DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09539-2.p.0027.

D o s t i e G., Tu t i n A., 2019 : « La phrase préfabriquée dans le paysage phraséologique. Introduction ». Cahiers de lexicologie 114 : Les phrases préfabriquées : Sens, fonctions, usages, 11—25. DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09539-2.p.0011.

F l é c h o n G. et al., 2012 : « Les pragmatèmes ont-ils un charme indéfinissable ? ». Lexiques Identités Cultures, 81—104.

F ó n a g y I., 1982 : Situation et signification. Amsterdam, Benjamins.

F ó n a g y I., 1997 : « Figement et changements sémantiques ». In : M. M a r t i n sB a l t a r, dir. : La locution entre langue et usages. Paris, ENS Éditions, 131—164.

G h a r b i N., 2018a : « Les pragmatèmes d’affect : délimitation définitoire et propriétés sémantico-pragmatiques ». In : Lublin Studies in Modern Languages and Literature 42, 4, 40—59. http://lsmll.journals.umcs.pl (consulté le 12 octobre 2019).

G h a r b i N., 2018b : « Étude des formules expressives des interactions dans les tweets ». Colloque international des Etudiant_e_s chercheur_se_s en Didactique des langues et Linguistique, CEDIL’18, May 2018, Grenoble, France. http://hal.univ-grenoblealpes.fr/hal-02648683 (consulté le 10 octobre 2019).

G h a r b i N., 2020 : « Les formules expressives de la conversation : description linguistique et équivalence en arabe ». Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 44, 1, 161—173. http://lsmll.journals.umcs.pl (consulté le 10 octobre 2019).

H a l l i d a y M., 1970 : ‟Language structure and language function”. In: J. L y o n s, ed.: New horizons in linguistics. Harmondsworth. Penguin Books, 140—165.

K a h l o u l M., 2016 : « Tu m’étonnes ! Étude sémantico-pragmatique et valeurs d’emplois ». In : O. G a l a t a n u, A.-M. C o z m a, A. B e l l a c h h a b, dir. : Représentations du sens linguistique : les interfaces de la complexité, 287—300.

K a u f f e r M., 2011 : « Actes de langage stéréotypés en français et en allemand. Pour une redéfinition du stéréotype grâce à la phraséologie ». Nouveaux Cahiers d’allemand 1, 35—53.

K e r b r a t - O r e c c h i o n i C., 1996 : La conversation. Paris, Seuil.

K l e i n J.R., L a m i r o y B., 2011 : « Routines conversationnelles et figement ». In : J.-C. A n s c o m b r e, S. M e j r i, éds. : Le figement linguistique : la parole entravée. Paris, Honoré Champion, 195—214.

L ó p e z S i m ó M., 2016 : Fórmulas de la conversación. Propuesta de definición y clasificación con vistas a su traducción español-francés, francés-español. Thèse de doctorat, Universitat d’Alacant — Universidad de Alicante.

M a r q u e - P u c h e u Ch., 2007 : « Les énoncés liés à une situation : mode de fonctionnement, et mode d’accès en langue 2 ». Hieronymus 1, 25—48.

M a r t i n s - B a l t a r M., 1997 : La locution entre langue et usages. Fontenay Saint Cloud : ENS Éditions.

M a r t i n J., W h i t e P., 2005 : The Language of Evaluation: Appraisal in English. New York, Palgrave Macmillan.

M e l’č u k I., 2011 : « Phrasèmes dans le dictionnaire ». In : J.-C. A n s c o m b r e, S. M e j r i, éds. : Le figement linguistique : la parole entrâvée. Paris, Honoré Champion, 1—61.

M e l’č u k I., 2013 : « Tout ce que nous voulions savoir sur les phrasèmes, mais ... ». Cahiers de Lexicologie 102, 129—149.

R e y A., C h a n t r e a u S., 1993 : Dictionnaire des expressions et locutions. Paris, Le Robert.

S e a r l e J.R., 1979 : Expression and Meaning. Cambridge, Cambridge University Press.

Tu t i n A., 2019 : « Phrases préfabriquées des interactions : quelques observations sur le corpus CLAPI ». Cahiers de lexicologie 114, 1 : Les phrases préfabriquées : Sens, fonctions, usages, 63—91. DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-09539-2.p.0063.

Tu t i n A., G h a r b i N., à paraître : « Phrases préfabriquées à fonction expressive dans les dialogues de romans contemporains ». Colloque international: Phraseology and Stylistics of Literary Language, 13—14 mars 2019, Friedrich-Alexander-Universität, Erlangen (Nürnberg)


Opublikowane : 2020-12-23


GharbiN. (2020). Les formules expressives de la conversation : délimitation et esquisse de typologie. Neophilologica, 32, 303-313. https://doi.org/10.31261/NEO.2020.32.16

Najwa Gharbi 
University of Sfax  Tunezja
https://orcid.org/0000-0001-5553-8885