TY - JOUR AU - Ewa Drab PY - 2020/06/29 Y2 - 2024/03/28 TI - Peryferyjność tłumaczonych literatur wyobrażeniowych. Polski kontekst a otwarte uniwersum Metro 2033 w potencjalnym przekładzie Otchłani Roberta J. Szmidta na język angielski JF - Przekłady Literatur Słowiańskich JA - pls VL - 10 IS - 1 SE - ARTYKUŁY DO - 10.31261/PLS.2020.10.01.14 UR - https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/9488 AB - Polskie literatury wyobrażeniowe zajmują pozycję peryferyjną względem swoich anglojęzycznych odpowiedników, co uwidacznia się w kontekście teorii polisystemu i fundamentalnych tekstów gatunku. Na przykładzie Otchłani Roberta J. Szmidta, powieści przynależącej do uniwersum Metro 2033 Dmitrija Głuchowskiego, możliwe jest wykazanie cech potencjalnego — egzotyzującego — tłumaczenia powieści, które decydowałyby o peryferyjnym charakterze tekstu przekładu. Wśród nich należy wymienić: neologizmy, gry słowne lub odniesienia do polskiej rzeczywistości. ER -