https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/issue/feed Przegląd Rusycystyczny 2024-04-24T06:59:00+00:00 Piotr Fast piotr.fast@gmail.com Open Journal Systems <p class="Prostytekst" align="left"><em>„Przegląd Rusycystyczny” </em>&nbsp;jest kwartalnikiem publikowanym pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Rusycystycznego, współwydawcą pisma jest Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. "Przegląd" powstał w roku 1976.&nbsp; Publikujemy artykuły, studia, polemiki, dyskusje, recenzje, przeglądy, sprawozdania&nbsp; po polsku, rosyjsku i angielsku.<br>Pismo poświęcone jest głównie problematyce literaturoznawczej i językoznawczej, choć publikujemy także prace z zakresu szeroko pojętego rosjoznawstwa.<br>"Przegląd" adresowany jest do specjalistów: naukowców, doktorantów, studentów zainteresowanych problematyką rosjoznawczą. Pismo jest indeksowane na liście ERIH+, na polskiej ministerialnej liście czasopism posiada 70 punktów.</p> <p class="Prostytekst" align="left">Od pierwszego numeru w roku 2020 pismo jest indeksowane w bazie SCOPUS.&nbsp;&nbsp;</p> <p class="Prostytekst" align="left"><br>Składając tekst do naszego kwartalnika, autorzy udzielają zgody na jego upowszechnianie w formie drukowanej oraz na nośnikach elektronicznych w tym na upowszechniania w internecie. Akceptują także fakt, że pismo udostępnia ich afiliacje i adres elektroniczny oraz numer ORCID.<br>Redakcja zastrzega sobie prawo redagowania i skracania otrzymanych materiałów.<br>Z pismem współpracuje znaczna grupa zagranicznych i polskich specjalistów, których opinie pozwalają nadać naszym publikacjom wysoki standard naukowy. <a href="https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/about">(więcej)</a></p> https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17402 PR 2024 nr 2 Cały numer 2024-04-22T17:19:24+00:00 Piotr Fast piotr.fast@gmail.com <p>PR 2024 nr 2 Cały numer</p> 2024-04-19T10:56:36+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17399 strona tytułowa 2024 nr 2 2024-04-22T17:19:23+00:00 Piotr Fast piotr.fast@gmail.com <p>strona tytułowa 2024 nr 2</p> 2024-04-19T10:49:50+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17400 PR 2024 nr 2 strona redakcyjna 2024-04-22T17:19:23+00:00 Piotr Fast piotr.fast@gmail.com <p>PR 2024 nr 2 strona redakcyjna</p> 2024-04-19T10:53:31+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17401 PR 2024 nr 2 spis treści 2024-04-22T17:19:24+00:00 Piotr Fast piotr.fast@gmail.com <p>PR 2024 nr 2 spis treści</p> 2024-04-19T10:53:58+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17155 Sołżenicyn wobec Ukrainy 2024-04-22T17:19:24+00:00 Grzegorz Władysław Przebinda gregp6@gmail.com <p>Artykuł traktuje o fundamentalnej ewolucji poglądów wielkiego rosyjskiego pisarza Aleksandra Sołżenicyna (1918–2008) w „kwestii ukraińskiej” – od łagrowego braterstwa, zarysowanego przede wszystkim w <em>Archipelagu Gułag</em> (1973–1975), aż do gniewnych filipik przeciwko tzw. „leninowskim granicom” nowej Republiki Ukraińskiej, ogłaszanych przez Sołżenicyna w trybie narastającym po 1991 roku. Z tego punktu widzenia zostały przeanalizowane w artykule tak różne utwory Sołżenicyna, jak wspominany już <em>Archipelag Gułag</em>, <em>Jak odbudować Rosję?</em> (1990), <em>Rosja w zapaści</em> (1998), a także jego ustne wypowiedzi, ogłaszane w latach 1992–2008 wobec prasy i telewizji rosyjskiej. Najbardziej paradoksalny wydaje się fakt, iż Sołżenicyn w 2005 roku uznał Rewolucję Pomarańczową w Kijowie – całkowicie notabene w zgodzie z prezydentem Putinem – za wielkie &nbsp;zagrożenie także i dla Rosji. Pisarz traktował bowiem owe wydarzenia w stolicy Ukrainy – nie mając ku temu żadnych racjonalnych podstaw – za powtórkę niegdysiejszej rosyjskiej rewolucji lutowej 1917 roku, którą z kolei przedstawił w sposób ze wszech miar potępiający w wielotomowej epopei historycznej <em>Czerwone Koło</em> (1971–2005).</p> 2024-04-19T10:59:22+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17195 Wielka Wojna Ojczyźniana w rosyjskim podręczniku historii a Przeklęci i zabici Wiktora Astafiewa 2024-04-24T06:59:00+00:00 Aleksander Wawrzyńczak aleksander.wawrzynczak@uj.edu.pl <p>Artykuł porusza problem wprowadzenia do szkół rosyjskich nowej ujednoliconej ideologicznie serii podręczników historii, przede wszystkim zaś podręczników do historii Rosji dla klasy 10 oraz 11 autorstwa Anatolija Torkunowa i Władimira Miedinskiego. Zawarte w podręczniku treści dotyczące wydarzeń Wielkiej Wojny Ojczyźnianej, zostały skonfrontowane z obrazem wojny w wybitnej epopei Wiktora Astafiewa <em>Przeklęci i zabici</em>, która znalazła się w spisie rekomendowanych w podręczniku lektur. Przeprowadzona analiza dowodzi, że w warunkach restauracji w Rosji systemu imperialnego i totalitarnego literatura rosyjska w jej najlepszych dokonaniach, a do takich należy dzieło Astafiewa, którego 100 rocznica urodzin przypada w 2024 roku. pozostaje świadectwem prawdy o złu, jakie niesie jakakolwiek wojna.</p> 2024-04-19T00:00:00+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17087 Wiktor Szenderowicz — więcej niż satyryk 2024-04-22T17:19:27+00:00 Katarzyna Mariola Jastrzębska kjastrzes@gmail.com <p style="font-weight: 400;">Więcej niż satyryk. Wiktor Szenderowicz</p> <p style="font-weight: 400;">&nbsp;</p> <p style="font-weight: 400;">Artykuł prezentuje sylwetkę Wiktora Szenderowicza (ur. 1958) – współczesnego pisarza, określanego mianem czołowego rosyjskiego satyryka, eseisty, scenarzysty kultowego programu telewizyjnego <em>Kukły</em>, aforysty, dysydenta, obecnie emigranta. Zreferowano jego biografię twórczą, w której omówiono najważniejsze osiągnięcia literackie – Szenderowicz jest dramaturgiem, autorem licznych sztuk utrzymanych w konwencji satyry politycznej, w której sięga często do wydarzeń najnowszych w historii Rosji. W artykule omówiono też jego działalność dysydencką. W roku 2010 pisarz został laureatem nagrody Helsińskiej Fundacji Praw Człowieka w kategorii „obrona praw człowieka środkami kultury i sztuki”. Wielokrotnie aktywnie sprzeciwiał się polityce Kremla, podpisując liczne apele i protesty, kierowane do prezydenta Federacji Rosyjskiej. Po napaści Rosji na Ukrainę stanowczo potępił wojnę, był w grupie artystów i działaczy społecznych nawołujących do deeskalacji konfliktu i zaprzestania działań wojennych. W grudniu 2021 roku jego nazwisko zostało umieszczone na liście „zagranicznych agentów”, co stało się bezpośrednim impulsem wyjazdu Szenderowicza z kraju. W artykule omówiono również związki pisarza z polską kulturą, przede wszystkim historię powstania jego autorskiego projektu zatytułowanego <em>Lec. XX wiek</em>.</p> 2024-04-19T11:02:34+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16723 Neoimperialne mity i resentymenty: "Wszyscy zdolni do noszenia broni” Andrieja Łazarczuka 2024-04-22T17:19:28+00:00 Andrzej Polak andrzej.polak@us.edu.pl <p>Autor niniejszego artykułu stara się wyjaśnić przyczyny niepokojącego zjawiska występującego w rosyjskiej fantastyce alternatywnej. W kreślonych od początku lat 90. przez rosyjskich fantastów alternatywnych dziejach Rosji coraz wyraźniej tracą na atrakcyjności rozwiązania kojarzone z zachodnią liberalną demokracją kosztem postaw nacjonalistycznych, szowinistycznych, autokratycznych i totalitarnych. Nieufność Zachodu wobec Rosji oraz wrogość tej ostatniej wobec państw NATO i Unii Europejskiej doprowadziła do wzrostu nastrojów proimperialnych. W fantastyce rosyjskiej świadczy o tym popularność imperium w alternatywnych historiach oraz w tak zwanej fantastyce imperialnej. Analizowana w artykule powieść Andrieja Łazarczuka <em>Wszyscy zdolni do noszenia broni </em>należy do nielicznych rosyjskich alternatywnych historii, w których Rosja zawdzięcza swój dobrobyt rozwiązaniom społeczno-politycznym importowanym z Zachodu – z Niemiec i Stanów Zjednoczonych. Jednocześnie autor stara się pokazać, że odrzucenie przez społeczeństwo rosyjskie i rosyjskich fantastów zachodniej liberalnej demokracji stanowi problem głębszy – jak się bowiem okazuje system ten znajduje swoich krytyków również na Zachodzie, o czym świadczą prace Immanuela Wallersteina czy Patricka Deneena.</p> 2024-04-19T11:03:37+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16781 Wysłuchać, wyszukać, wy/dopowiedzieć. O memorialnej aktywności Eleny Makorovej 2024-04-22T17:19:29+00:00 Beata Pawletko beata.pawletko@us.edu.pl <p>Artykuł stanowi próbę przyjrzenia się działalności związanej z kultywowaniem pamięci o Holokauście pisarki, arteterapeutki i kuratorki wystaw Eleny Makarovej w pierwszych latach po repatriacji z ZSRR do Izraela. W przybliżaniu głównych pól aktywności memorialnej Makarovej pomocą służyć będzie korespondencja z matką, poetką Inną Lisnianską, zebrana w tomie <em>Имя</em> <em>разлуки</em>. Działalność Makarovej jest przykładem intuicyjnego wpisania się w epokę zwrotów — pamięciowego, wizualnego i afektywnego. Prekursorskie pod tym względem są studia poświęcone austriackiej artystce, Friedl Dicker-Brandeis oraz życiu kulturalnemu i naukowemu toczącemu się w Theresienstadt. Analizie poddana została również strategia literacka <em>faction</em>, która, zdaniem autorki artykułu, znajdzie odzwierciedlenie w takich utworach Makarovej jak <em>Фридл </em>czy <em>Kopiści. O zapomnianych artystach z getta białostockiego</em>. &nbsp;</p> 2024-04-19T11:04:36+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16349 Metaforyka choroby jako sposób obrazowania procesów społecznych w dyskursie rosyjskiego radykalnego prawosławia 2024-04-22T17:19:30+00:00 Piotr Zemszał pietruszka@wp.pl <p>Metaforyka związana ze zjawiskiem choroby od wieków używana jest w rozmaitych dyskursach dla obrazowania procesów społecznych wymagających w opinii nadawcy pilnych działań naprawczych. Szczególną popularność zdobyła sobie ok. połowy XIX wieku w wyniku dynamicznego rozwoju zainteresowania naukami biologicznymi, medycznymi, a następnie w związku z silnym wpływem materialistycznego i sensualistycznego poglądu na świat. Co ciekawe, ten typ metafory jest również intensywnie wyzyskiwany przez dyskurs wyznaniowy, w przypadku niniejszego opracowania chodzi o dyskurs radykalnego rosyjskiego prawosławia. Analizie pod kątem występowania metafory pojęciowej z domeną źródłową CHOROBA poddano niemal 800 tekstów, zidentyfikowane realizacje zostały podzielone na kategorie semantyczne odpowiadające różnym aspektom opisywanej w dyskursie rzeczywistości.&nbsp; Okazuje się, że metafora choroby znajduje w badanym dyskursie bardzo szerokie zastosowanie, stanowiąc istotny środek kształtowania postaw odbiorców również w przypadku dyskursu wyznaniowego.</p> 2024-04-19T11:05:33+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16224 Lingwokulturalizmy z odwołaniami do dzieł literackich w nagłówkach artykułów prasowych w trzech językach słowiańskich 2024-04-22T17:19:30+00:00 Lukas Gajarsky lukas.gajarsky@gmail.com Tamara Mujkošová mujkosova1@ucm.sk <p>Literatura odgrywa istotną rolę w każdej kulturze narodowej, stanowiąc istotny element, który kształtuje i wzbogaca kulturową tożsamość, wartości i światopogląd społeczeństwa. Poprzez wprowadzanie odniesień literackich do nagłówków gazet dziennikarze mogą znacząco zwiększyć głębię i emocjonalne oddziaływanie konkretnej publikacji, co zwiększa ogólną atrakcyjność nagłówka. Takie nagłówki posiadają potencjał wciągnięcia czytelników i&nbsp;pomagają im w zrozumieniu zamierzonego znaczenia tekstu. Są nie tylko narzędziem przekazywania informacji, ale także środkiem przekazywania wartości, postaw i tożsamości określonej lingwistyki kulturowej. Niniejsze badanie skupia się na wykorzystaniu lingwistyki kulturowej w odniesieniu do dzieł literackich w nagłówkach gazet sześciu wybranych periodyków internetowych publikowanych w Rosji, na Słowacji i w Czechach. Na podstawie analizy wykazano, że cytaty, parafrazy lub różne formy odniesień do dzieł literackich są wykorzystywane w odrębny sposób w nagłówkach gazet różnych słowiańskich kultur językowych. Badania te przyczyniają się również do pełniejszego zrozumienia, w jaki sposób literatura wpływa na język mediów masowych i pokazują, w jaki sposób określone elementy literackie manifestują się w dyskursie medialnym.</p> 2024-04-19T11:06:38+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/15548 Об одном неисследованном факторе, ускорившем грамматикализацию глагольного вида в русском языке 2024-04-22T17:19:31+00:00 Gennadij Zeldowicz g.zeldovych@uw.edu.pl <p>Artykuł jest poświęcony pewnej dotychczas nie opisanej okoliczności, która przyczyniła się do powstania aspektu czasownikowego w języku staroruskim. Jej istotą była poważna asymetria pomiędzy dwiema klasami czasowników: tymi posiadającymi prefiks lesykalny (tzn. zauważalnie zmieniającymi znaczenie rdzenia) a tymi posiadającymi prefiks semantycznie „pusty”. Ponieważ, z jednej strony, czasowniki tych dwóch typów miały równy stopień złożoności formalnej i, zgodnie z zasadą ikoniczności, powinni wykazywać się podobnym zachowaniem funkcjonalnym, z innej zaś strony, rezultat implikowany przez czasownik o prefiksie leksykalnym był mniej naturalny, a zatem mniej „zwarty”, bardziej „kruchy” stawał się odpowiedni „scenariusz”, język staroruski uciekł się do szczególnych środków łagodzenia opisanego kontrastu. Jednym z tych środków było szerokie użycie tzw. wtórnych (proto)imperfektywów.</p> 2024-04-19T11:07:44+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16923 Osobliwości tłumaczenia wielowyrazowych czeskich oikonimów z przyimkiem “na” na język rosyjski (z wykorzystaniem korpusów lingwistycznych) 2024-04-22T17:19:31+00:00 Simona Koryčánková korycankova@ped.muni.cz Aneta Čermáková cermakova@ped.muni.cz Petr Olšák 498996@mail.muni.cz <p><strong>OSOBLIWOŚCI TŁUMACZENIA WIELOWYRAZOWYCH CZESKICH OIKONIMÓW Z PRZYIMKIEM “NA” NA JĘZYK ROSYJSKI (Z WYKORZYSTANIEM KORPUSÓW LINGWISTYCZNYCH)</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>Przedmiotem naszych badań jest jeden z typów toponimów – oikonimy – nazwy osad/miast, które w każdym języku stanowią specyficzną grupę wyrazów charakteryzujących się ścisłym związkiem z historycznym, codziennym i kulturowym dziedzictwem narodu lub kraju. W&nbsp;języku czeskim oikonimy wielowyrazowe ze strukturami zawierającymi różne przyimki (<em>nad, pod, u, v</em>) stanowią produktywną i liczną grupę toponimów, podczas gdy w języku rosyjskim istnieje tylko jeden model oikonimów wielowyrazowych (<em>на-реке – </em>„na rzece“). Podążając za porównawczym aspektem analizy, na podstawie danych z jednojęzycznych korpusów Narodowego Korpusu Języka Czeskiego i Narodowego Korpusu Języka Rosyjskiego, określiliśmy częstotliwość użycia oikonimów wielowyrazowych z przyimkiem na w języku czeskim i rosyjskim.&nbsp; Następnie, na przykładach danych z równoległych korpusów dwujęzycznych InterCorp v15 i NKJR, zbadaliśmy rosyjskie tłumaczenia oikonimów <em>Lysá nad Labem</em> i <em>Kamýk nad Vltavou </em>z książki <em>Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války</em> z przyimkiem na.</p> 2024-04-19T11:08:55+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/15450 Obraz grzeczności utrwalony w połączeniach wyrazowych języka polskiego i rosyjskiego (na materiale wybranych słowników) 2024-04-22T17:19:31+00:00 Daniel Dzienisiewicz dzienis@amu.edu.pl <p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 150%;" align="justify"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Artykuł stanowi analizę porównawczą połączeń wyrazowych związanych z grzecznością językową i niejęzykową, rejestrowanych przez słowniki opisowe i frazeologiczne języka polskiego i rosyjskiego jako hasła bądź stanowiących ilustrację materiałową haseł. Eksploracji poddano m.in. połączenia zawierające wyrazy </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>grzeczność</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>grzeczny</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>grzecznie</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>etykieta</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>uprzejmość</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>вежливость</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>вежливый</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>этикет</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>этикетный</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, połączenia zawierające nazwy zwrotów grzecznościowych i połączenia z wyrazami często stosowanymi w pośrednich aktach etykiety (np. </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>kłaniać się</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>ukłony</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>поклон</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><em>кланяться</em></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">). W tekście dokonano rekonstrukcji obrazu grzeczności utrwalonego przez polską i rosyjską leksykografię, obejmującego m.in. cechy przypisywane grzeczności, a także przedmiot, cel i adresatów zachowań grzecznościowych. Badanie prowadzi do wniosku, że obraz uprzejmości wyłaniający się z analizowanych połączeń w dużej mierze odpowiada wypracowanym dotychczas modelom polskiej i rosyjskiej grzeczności.</span></span></p> 2024-04-19T11:09:55+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16539 Наталья Малютина, Коммуникативные ресурсы новейшей драматургии русскоязычных авторов 2024-04-22T17:19:26+00:00 Beata Siwek beata.siwek@kul.pl <p>.</p> 2024-04-19T11:10:56+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16661 Recenzja książki „Rodina” („Ojczyzna”) Oxany Timofeevej [ТИМОФЕЕВА О. РОДИНА М.: СИГМА, 2020 — 64 С] 2024-04-22T17:19:27+00:00 Magdalena Kozhevnikova kmagdalena@yandex.ru <p>Recenzja książki „Rodina” („Ojczyzna”) Oxany Timofeevej [ТИМОФЕЕВА О. РОДИНА М.: СИГМА, 2020 — 64 С]</p> 2024-04-19T11:11:53+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16837 Ślady nie-obecności. E. Makarova, Kopiści. O zapomnianych artystach z getta białostockiego, przeł. B. Pawletko, Wyd. Galeria im. Sleńdzińskich, Białystok 2023, ss. 694. 2024-04-22T17:19:28+00:00 Aurelia Jadwiga Kotkiewicz akotkiewicz@op.pl 2024-04-19T11:12:47+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16598 Święte zwierzęta bez zwierząt? 2024-04-22T17:19:29+00:00 Justyna Barbara Tymieniecka-Suchanek Justyna.Tymieniecka@poczta.fm <p>Tekst pt. <em>Święte zwierzęta</em> bez zwierząt? jest recenzją książki Tatiany Goriczewej <em>Święte zwierzęta </em>w polskim przekładzie Grzegorza Ojcewicza, która została opublikowana przez wydawnictwo „GregArt” w 2022.</p> <p>&nbsp;</p> 2024-04-19T11:13:46+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/16668 Marcin Poletyło: Dyskurs wojny jako dyskurs pomocy, Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa 2022, 343 s. 2024-04-22T17:19:30+00:00 Bożena Anna Hrynkiewicz-Adamskich bhrynk@amu.edu.pl 2024-04-19T11:14:39+00:00 ##submission.copyrightStatement## https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/17403 PR 2024 nr 2 Noty o autorach 2024-04-22T17:19:26+00:00 Piotr Fast piotr.fast@gmail.com <p>PR 2024 nr 2 Noty o autorach</p> 2024-04-19T11:16:54+00:00 ##submission.copyrightStatement##