TY - JOUR AU - Magdalena Nowotna PY - 1970/01/01 Y2 - 2024/03/29 TI - Traduire le <i>devoir être</i>. Stanisław Barańczak, <i>Et aujourd'hui?</i>, poème JF - Romanica Silesiana JA - RS VL - 1 IS - 1 SE - Études DO - UR - https://www.journals.us.edu.pl/index.php/RS/article/view/5628 AB - Magdalena Nowotna analyses the system of the said, directly and allusively, as well the unsaid in the poem by Barańczak, in the perspective of the translation into French.Keywords: literary translation; Polish poetry; Barańczak; what-should-be-there ER -